The current edition is published in 1995 with proper corrections and additional features, such as categories, synonyms, etc.
Trilingual dictionary arranged by Tibetan alphabetical order, with equivalents in Chinese and Mongolian.
10,599 Tibetan-English Dan Martin: distance learning software engineering uk Tibskrit Philology 10,043 Tibetan-Sanskrit-English Jeffrey Hopkins: ultimate avengers game for Jeffrey Hopkins' Tibetan-Sanskrit-English Dictionary 18,441 Soothill-Hodous: "A Dictionary of Chinese Buddhist Terms" ( Download ) First published in 1937 and often reprinted, the Soothill-Hodous Dictionary of Chinese Buddhist Terms was digitized under the guidiance.In the version we found 12 pages had not been translated, the team mentioned above finshed the translation.Site search, enter the word: Statistics, monumenta Altaica /Dictionaries /Korean, korean.Korean-English Dictionary (Martin, Lee, Chang.First real Tibetan-Chinese dictionary.Beijing: Mi rigs dpe skrun khang/ Minzu chubanshe.
Zhang Xu Zhang Yisun.This dictionary is based on a 1949 edition of the Lhasa Hor-khang woodblock with added explanations in Chinese.Numerous corrections and improvements have been made, and an advanced StarDict version is made available.Seishi Karashima: A Glossary of Dharmaraka's Translation of the Lotus Sutra.A recent check with colleagues suggests that it is not known how many countries, if any, might have this practice.Adding an entry for, which is not found in the printed version).(published in the late 19th- early 20th centuries or in various locales).Buddhadatta's "Concise Pali-English Dictionary".Chengdu: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1988.
Tokyo: The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University, 2010.
East asia special coll PL3637.C5 T5 1930.